설국 열차 무료 다운로드

버스, 철도, 코치 또는 페리 서비스를 확인하기 위해 앱을 다운로드하지 않으려면 Traveline 웹 사이트에서 실시간 및 예약 정보를 얻을 수있는 좋은 장소입니다. 이 서비스는 운송 회사, 정부 및 여객 그룹의 파트너십에 의해 지원되는 서비스이며 데스크톱 또는 모바일 사이트를 통해 정차 또는 우편 번호로 라이브 버스 시간을 제공합니다. 스노우 컨트리는 1968년 노벨 문학상을 수상한 가와바타 야스나리(Yasunari Kawabata)를 노벨위원회에서 인용한 세 개의 소설 중 하나이며, 나머지 두 작품은 올드 캐피탈과 천 크레인입니다. 가와바타는 생애가 끝나갈 무렵 다시 스노우 컨트리로 돌아왔습니다. 1972년 사망하기 몇 달 전, 그는 “눈의 나라에서 온 그라운츠”라는 제목의 약어 를 썼는데, 이 작품은 소설을 몇 개의 여분의 페이지로 단축시켰으며, 이는 가와바타가 헌신한 팜 오브 더 핸드 스토리 에 담긴 길이입니다. 50 년 이상 특별한주의. J. 마틴 홀먼(J. Martin Holman)이 1988년 “스노우 컨트리의 그라깅스(Gleanings)”의 영어 번역본을 손바닥 이야기 컬렉션에 실었습니다. [3] 너무 고급스롭지는 않지만 스위스 알프스 주택의 아늑한 분위기를 가진 멋진 인테리어를 거닐면서 그 깨달음은 더욱 강화됩니다. 가와바타의 방은 훼손되지 않았고, 현재는 박물관으로 기능하고 있으며, 다른 방에서는 영화 스크린이 1957년 영화 `스노우 컨트리`를 끊임없이 투영하고 있습니다. 스노우 컨트리는 유자와의 외딴 온천(온천)에서 열리는 도쿄 딜레탕테와 지방 게이샤의 연애 이야기입니다.

[1] (가와바타는 그의 소설에서 마을의 이름을 언급하지 않았다.) “스노우 컨트리”는 에치고 유자와 온천 근처 니이가타 산맥을 배경으로 하며, 오늘날 도쿄에서 신칸센으로 한 시간 거리에 있지만, 소설이 쓰여진 1935년에는 훨씬 더 긴 여정이 있습니다. 그 안에는 게이샤(코마코)와 샤미센 선생님(요코)의 사랑삼각으로 찢어진 발레 평론가 시마무라가 그 뒤를 잇는다. 당시 에치고 유자와 온천은 온천에 불과했지만, 오늘은 수도에서 당일치기로 갈 수 있는 가장 큰 스키 리조트가 있습니다. 가와바타 야스나리의 `스노우 컨트리`의 명성에 부합하는 국내 문학의 정경에 는 거의 오프닝 라인이 없습니다. 거의 모든 일본인은 음모를 되풀이할 수 없었음에도 불구하고 고등학교에서 암기한 마음으로 그것을 알고 있습니다. 안드로이드, iOS 및 계정 유무에 관계없이 무료. “눈의 나라”는 일본어 제목 “유키구니”의 문자 그대로 번역입니다. 이야기가 일어나는 곳에서 유래된 이름으로, 시마무라가 군마(고즈케노쿠니)와 니이가타(에치고노쿠니) 현 사이의 국경 산 아래 긴 터널을 통과하는 열차에 도착합니다. 북쪽의 산기슭에 자리잡은 이 지역은 동해를 가로지르는 북풍때문에 겨울에 엄청난 양의 눈이 내리고 있습니다. 바람은 바다에 수분을 축적하고 산을 달리는 동안 눈으로 예금. 눈은 수심 4~5m에 이르며, 때로는 이 지역의 마을과 마을을 다른 지역과 격리하기도 합니다. 제목이 제시한 외로운 분위기가 책 전체에 스며든다.